ウェブサイトの翻訳事例:Fustany

Fustanyは、中東でも有数のオンラインファッションデスティネーションであり、お客様の一人です。 そして私たちはインタビューをしました Fustany 創業者

インタビュー:

インタビュー日:2012年10月31日

なぜあなたのウェブサイトを翻訳することにしましたか?
私たちが主に中東の女性をターゲットにしているので、私たちが立ち上げられて以来、Fustany.comをアラビア語で使用する計画がありました。英語を好む人もいますが、 膨大な数 アラビア語のコンテンツに興味のある人の

実際に翻訳を始める前に、翻訳する決定をどのくらい持っていましたか?
ほぼ3年ですが、私たちは比較的小さなチームであり、ウェブサイト全体を翻訳するのに2倍の時間を要していたので、それは難しいステップでした。

Dakwakの前にあなたがウェブサイトの翻訳をやっていた理由は何ですか?
私は以前の質問で言及したことに加えて、私たちがまだ成長している会社であるため、その当時の予算を十分に上回ることになりました。

翻訳コストを除いて翻訳されたウェブサイトを開発するにはどれくらいの費用がかかりますか?
すべてが複製されるため、約1000米ドルの費用がかかります。 システムとバックエンドは賢明です。

翻訳されたウェブサイトの立ち上げにどれくらいの時間がかかりましたか? ダンプ ?
1ヶ月未満...

どのくらい翻訳サイトを持っていましたか?
ほぼ5ヶ月間  :)

その期間にアラビア語のサイトが英語と比較してどの程度のトラフィックパーセンテージになっていますか?
トラフィックは倍増!

そして最後に、 理由 Dakwakを使っていますか?
システムは非常に簡単でユーザーフレンドリーです。常に更新やアップグレードがあり、私たちの生活をはるかに簡単に管理でき、Fustany.comに新しいセクションやセグメントを追加するたびに、これを開発することについて心配する必要はありません アラビア語のセクションでは、Dakwakは私たちのためのすべての技術的な仕事を自動的に行います。

あなたのためにAmiraありがとう!

Dakwakの翻訳方法を見る BBCの この短いウェブサイト ビデオ !